[2018/11/04] 公告

此部落格所有歌詞翻譯、訪談翻譯、心得,

1. 不提供給有營利行為的個人網頁、粉絲頁、頻道使用。
2. 僅提供「直接引用」並請附上出處,不提供「間接引用」或修改後使用。

以上兩點公告,敬請見諒。
如有任何問題,歡迎來信討論。



/// 11/13 追記 ///

收到許多詢問使用方式的留言,抱歉,這個公告好像嚇到很多人。
其實只要沒有拿這裡的翻譯去營利,而且附上出處使用,都是沒問題的。
純粹是最近太常被拿去做為營利使用又沒有附出處,才會發此公告。
不好意思,造成大家的困擾。


【歌詞翻譯】MI8k - 絶対的少年値



絶対的少年値

作詞:MI8k
作曲:MI8k
編曲:MI8k
唄:闇音レンリ

中文翻譯:Alice/箱庭博物館

保持你原原本本的樣子  ——投稿者評論

【歌詞翻譯】キタニタツヤ - I DO NOT LOVE YOU.

kitaniidonotloveyou



I DO NOT LOVE YOU.

作詞:キタニタツヤ
作曲:キタニタツヤ
編曲:キタニタツヤ
唄:キタニタツヤ

中文翻譯:Alice/箱庭博物館

米津玄師 9th Single『Flamingo / TEENAGE RIOT』全專輯歌詞翻譯‧訪談

Flamingo teenage riot

米津玄師 9th Single 『Flamingo / TEENAGE RIOT』。

歌詞翻譯,依曲目順序排列:

第一曲、【歌詞翻譯‧雜感】米津玄師 - Flamingo
第二曲、【歌詞翻譯‧雜感】米津玄師 - TEENAGE RIOT
第三曲、【歌詞翻譯‧雜感】米津玄師 - ごめんね

訪談翻譯:
【訪談翻譯】ナタリー:米津玄師「Flamingo / TEENAGE RIOT」訪談──在「終點」的前方所見到的東西

【訪談翻譯】ナタリー:米津玄師「Flamingo / TEENAGE RIOT」訪談──在「終點」的前方所見到的東西

翻譯自ナタリー的「米津玄師「Flamingo / TEENAGE RIOT」インタビュー|"終着点" のその先で見つめたもの」訪談

米津玄師的新單曲「Flamingo / TEENAGE RIOT」於 10 月 31 日發行。
米津在 3 月公開的「Lemon」成為席捲 2018 年上半期熱門曲,去年發表的專輯「BOOTLEG」裡收錄的許多首歌、為小學生五人組團體 Foorin 所寫的「<NHK>2020應援歌」的「パプリカ」等,雖然最近 Tie-up 和合作曲相當多,但此次新作是久違地只面對自身所做。
擁有不可思議和風世界觀的「Flamingo」和滿載衝動的「TEENAGE RIOT」,此次訪談將談及每首歌的創作背景和此刻的他心中所想。

取材・文:柴那典
中文翻譯:Alice/箱庭博物館