【音樂翻譯】ステラレイニー





→繼續閲讀

【音樂翻譯】before light





→繼續閲讀

【音樂翻譯】ピープ





→繼續閲讀

【音樂翻譯】ヘウリスコーの愛し方





→繼續閲讀

【音樂翻譯】To Dimension





→繼續閲讀

【音樂翻譯】アグノジア





→繼續閲讀

【音樂翻譯】夜のくじら





→繼續閲讀

【音樂翻譯+雜感】ソリチュード・サマー





→繼續閲讀

【音樂翻譯】Sonorous





Short Ver.



→繼續閲讀

【音樂翻譯】曇天ノ陰ニ





→繼續閲讀

【音樂翻譯】しるべのクジラ





→繼續閲讀

【音樂翻譯】dryout





→繼續閲讀

【音樂翻譯+雜感】共感覚おばけ





→繼續閲讀

【音樂翻譯+雜感】古川本舗-ストーリーライター



ストーリーライター

作曲:古川本舗
作詞︰古川本舗

→繼續閲讀

【音樂翻譯】転校前夜





→繼續閲讀

【音樂翻譯】雪うさぎの恋





→繼續閲讀

【音樂翻譯】CHAOS CORD






→繼續閲讀

【音樂翻譯】さよならさんかく





→繼續閲讀

【音樂翻譯】嘘の世界





→繼續閲讀

【音樂翻譯】生きろ





→繼續閲讀

【音樂翻譯】ハナタバラード





→繼續閲讀

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友