【音樂翻譯+雜感】みきと/ぼっち幸福論





→繼續閲讀

【音樂翻譯+雜感】声





→繼續閲讀

【音樂翻譯】Find The Light





→繼續閲讀

【音樂翻譯】恋心





→繼續閲讀

【音樂翻譯】夕空センチメンタル





→繼續閲讀

【音樂翻譯】Nameless Ghost





→繼續閲讀

【音樂翻譯】ネコソギマターバップ





→繼續閲讀

【音樂翻譯+雜感】イナメトオル/始発電車





→繼續閲讀

【音樂翻譯】上北健/false color





→繼續閲讀

【電影心得】聽說桐島退社了(桐島、部活やめるってよ)


「戰鬥吧,在這個世界。因為我們不得不在這個世界中活下去。」

T0013271p.jpg

  電影『桐島、部活やめるってよ』(中譯:聽說桐島退社了),原著小說為朝井リョウ所寫,2010年出版。電影導演為吉田大八,2012年上映。

【劇情透漏注意】

→繼續閲讀

【音樂翻譯】高橋優/陽はまた昇る



陽はまた昇る

作詞:高橋優
作曲:高橋優
唄:高橋優

中文翻譯:Alice/箱庭博物館


→繼續閲讀

【遊戲翻譯+雜感】聖火降魔錄if 支援對話翻譯‧ジョーカー&サイラス

*此為任天堂遊戲 ファイアーエムブレム if (台譯:聖火降魔錄)遊戲的支援對話翻譯。

暗夜破到終章,還在前一章不小心讓ゼロ領便當了……實在不想reset,就用唯一一隻復活杖把他領回來。還多用了一本術書和轉職讓エリーゼ轉成女僕才能用杖。終章要是死人就只能reset了orz

這次翻譯的是ジョーカー和很透明的サイラス。サイラス這角色真的沒什麼記憶點,被主人公忘記外,劇情中也沒什麼表現。明明設定應該是個好好先生,但他和別人的支援對話講話都超酸的啊!就是那種你知道他是直話直說(他自己也說他說話可能很傷人),但認真地很傷人欸!我覺得這個角色個性好扭曲喔XD

FEif_icon_12.png  FEif_icon_13.png

翻譯下收↓

→繼續閲讀

【音樂翻譯】ひよたまカフェ





→繼續閲讀

【音樂翻譯+雜感】米津玄師‧笛吹けども踊らず

笛吹けども踊らず

作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
唄:米津玄師

中文翻譯:Alice/箱庭博物館

→繼續閲讀

【歌詞翻譯‧雜感】米津玄師 - メトロノーム





→繼續閲讀

【遊戲翻譯+雜感】聖火降魔錄if 支援對話翻譯‧タクミ&ジョーカー

*此為任天堂遊戲 ファイアーエムブレム if (台譯:聖火降魔錄)遊戲的支援對話翻譯。

這次翻譯的是タクミ和ジョーカー的對話,總覺得同性對話都比異性對話有趣許多呢。大概是因為不用忙著談戀愛吧XD
本來玩之前對タクミ沒什麼特別感覺,沒想到遊戲裡還蠻可愛的。雖然是個傲嬌,卻也有相當溫柔的一面呢!難怪可以拿下人氣排行第一名。
而且大概是因為タクミ很強吧XD 每次都能開出必殺秒殺對手,讓我的白夜輕鬆許多,所以特別有好感。
ジョーカー則是玩之前最喜歡的角色,對毒舌執事一向沒什麼抵抗力www
但是他對マイユニット又忠心得太純粹,反而讓我覺得不太有趣……
還是看ジョーカー到處用敬語毒舌別人、忽略別人比較好玩!

FEif_icon_05.png  FEif_icon_12.png

翻譯一樣下收!

→繼續閲讀

【遊戲翻譯+雜感】聖火降魔錄if 支援對話翻譯‧レオン

此為任天堂遊戲 ファイアーエムブレム if (台譯:聖火降魔錄)遊戲的支援對話翻譯。是個會讓人廢寢忘食的恐怖遊戲。
(千!萬!不要在有重要考試前買,不然就會像我一樣T_T)

if.jpg

目前白夜通關,黑夜破完第22章,固定玩的是HARD難度、經典會死人模式。
前幾天為了隊伍戰力不足,衝動之下讓主角和レオン結婚,生孩子來當戰力。
也就順手把マイユニット(遊戲自創主角)和レオン的支援對話翻譯了。

FEif_icon_09.png

レオン可以說是遊玩前後給我最大反差的角色。本來單看官網介紹,以為就是個冷漠聰明的孩子,沒想到遊戲裡在某些地方還蠻笨拙的(還有讓我笑好久的稍息站姿,到底為什麼要這樣XD),不過也多了份親切感,真的是很可愛的弟弟呢。

翻譯下收!(マイユニット使用預設名字カムイ,口調是わたし~です)

→繼續閲讀

【音樂翻譯+雜感】 灰になった十二月





→繼續閲讀

【音樂翻譯】君の指先





→繼續閲讀

【音樂翻譯】ブライトシティ





→繼續閲讀

【音樂翻譯+雜感】夢幻幽靈船





→繼續閲讀

samfree

samfree on twitter
samfree過世了……今年到底是怎麼回事……
年初的Laughter、岩田社長、ぽわぽわP、到現在的samfree
我認識的公眾人物已經算很少了
為什麼……

→繼續閲讀

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友