【音樂翻譯】羽のない背中に





→繼續閲讀

【歌詞翻譯‧雜感】米津玄師 - あたしはゆうれい

あたしはゆうれい

作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
唄:米津玄師

中文翻譯:Alice/箱庭博物館

→繼續閲讀

【音樂翻譯+雜感】米津玄師‧あめふり婦人

あめふり婦人

作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
唄:米津玄師

中文翻譯:Alice/箱庭博物館

→繼續閲讀

箱庭博物館的plurk公開囉!

箱庭博物館噗浪
其實上禮拜就創好了,因為太久沒發噗,還試發一篇測試XD
開始上班以後,忙和閒的時間比較好掌控,雖然常常一下班就只想躺著什麼都不做,但我還是會努力更新的。
新朋友舊朋友們都請多多指教囉!:)

【歌詞翻譯‧雜感】米津玄師 - Neon Sign

Neon Sign

作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
唄:米津玄師

中文翻譯:Alice/箱庭博物館

→繼續閲讀

APOLLO販售會

APOLLO販售會ねこぼーろ
配合APOLLO販售會,ねこぼーろ把舊譜音源放到網路上賣囉!
雖然好像上傳出了點問題,現在只有幾張XD

因為版權關係,這些專輯很難實體再版,扼腕錯過的人可以趁現在購入。
是音源檔所以也不需要擔心寄送問題。
雖然還是好想要實體碟啊……當初買graffiti和TEXT的時候,明明還有兩張舊譜,但預算不足就先沒買了。
沒想到一下就完售且不再版了……><

另外也有看到ピノキオ、くらげP、バルーン和risou等人的作品,販售只到禮拜一,要好好把握唷!

古川本舖‧「.CALLC.」「.CALLV.」

古川本舖LIVE 「.CALLC.」「.CALLV.」宣傳影片





好喜歡LIVE版,感覺曲子的情感傳達特別到位。
會買CD版,目前掙扎著要不要買DVD版><

聽到魔法,就想到ぽわぽわ,古川是不是也想著他在唱呢?
(點著小小的蠟燭……)
現在聽到ぽわぽわ的音樂,想到再也聽不到他的新曲了,還是忍不住會哭。

【音樂翻譯+雜感】RADWIMPS‧いいんですか?



いいんですか?

作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
唄:RADWIMPS

中文翻譯:Alice/箱庭博物館

→繼續閲讀

【音樂翻譯+雜感】君色に染まる





→繼續閲讀

小調查!

大家好,想做個調查,來看這個部落格的大家有在用噗浪嗎?
有時候突然有些比較瑣碎的東西想分享,又覺得放在部落格上的東西要更系統化一點,所以想開個箱庭博物館的噗浪帳號。偶爾有些音樂、書、電影之類的感想可以先發噗浪,等整理好後再放上部落格。
不然我常常說有空再來寫部落格,最後都會忘記orz
因為自己還有私人的噗浪帳號,所以這個噗浪會主要拿來放感想之類的東西,或是部落格有更新也會發噗說一聲,不然大家來這應該蠻常撲空的吧XDD
(其實蠻想知道為什麼常常一發翻譯,馬上就有人來留言,FC2可以訂閱發文通知嗎?)

噗浪的第一個活動,應該就是把我堆積如山的同人本送出去吧www
塵封在櫃子裡太可憐了,買新的CD櫃前得先把它們好好安置。

說了這麼多,想請有在用噗浪的朋友,可以幫我按一下下面的拍手!
雖然可以按很多次,但希望大家不要重複按啊,我會嚇到XD
麻煩大家囉!



[ReREC]ヒトリエ・カラノワレモノ




之前翻譯的歌詞

推很可愛的MV!
原曲跟LIVE版給我的感覺是悲傷、竭盡全力的感覺,這版則是相當輕柔。
一直很想知道ヒトリエ想透過這首曲子說些什麼,但相關的討論似乎很少。(或是我沒找到?)
現在看到這個MV……我完全摸不透他們想說什麼了XDDD

想當初『ルームシック・ガールズエスケープ』和『non-fiction four e.p.』斷貨的時候,一度在日本喊到高價。
當時還因自己的眼光沾沾自喜,想不到能買到會升值的東西。
沒想到現在竟然再版了啊!!

米米米米米津!


P_20151103_205237.jpg

隔了好久,米津的CD和雜誌終於坐船抵達。
接下來的三天都很忙,看來只能等到週末聽了。
……等一下先來偷聽個幾首好了(ˊωˋ)/

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友