【音樂翻譯】静かになっていく





静かになっていく

作詞:ノク
作曲:ノク
編曲:ノク

中文翻譯:Alice

逐漸平靜

帚木の影に褪せていく 他愛もない言葉の数
それを全て繋ぎ止めて 触れるまで あとどれほどの愛

在掃帚樹影子裡逐漸褪色 孩子氣話語的數量
將那全部緊緊相繫 直至碰觸 還需要多少的愛

君の事を思い出してみた 鏡越し 煙の中
止めどなく過ぎる感情に涙はない ただの羅列

試著想起關於你的事情 透過鏡子 煙霧之中
對不曾停留而消逝的感情毫無眼淚 僅是羅列

重ね過ぎた君の朝も
重ね過ぎた君の冬も
重ね過ぎた君と僕も
全て違う答え

無論是重疊的你的早晨
亦或是重疊的你的冬日
又或如重疊的你和我
全都有不同的答案

僕は片目を手で覆い隠して もう片一方記憶を映した
あやふやに辿る路の上 心はただ静かになっていく

我以手遮起一只眼 又映出單邊記憶
徬徨行於追尋路上 只有心逐漸平靜

もう片付いたこの部屋も
様にならない花束も
重ね過ぎた君と僕も
さあもう その眼を開いて 手を伸ばして

無論是這整理好的房間
亦或是毫不適合的花束
又或如重疊的你和我
來吧夠了 睜開雙眼 伸出手來

帚木の影に褪せていく 他愛もない言葉の数
それを全て繋ぎ止めて 触れるまで あとどれほどの
君を残せる

在掃帚樹影子裡逐漸褪色 孩子氣話語的數量
將那全部緊緊相繫 直至碰觸 還需要多少的
你殘留下來





■ Comment

秘密留言

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友