【音樂翻譯】image





image

作詞:SmileR
作曲:SmileR
編曲:SmileR
唄:初音ミク

中文翻譯:Alice

image

イメージ超えて一人泣いた
零れそうな光の粒も
願えば辿り着くの?
もう一度、聞かせて君の声

超越image 獨自哭泣
灑落般的光粒
許願的話也能到達嗎?
再一次、讓我聽聽 你的聲音

振り返れば君がいる
いつも抱いてくれたね
重ねた時 今も響く声を
『ずっと忘れないよ。』

回過頭 你就在那
總是給我擁抱呢
重疊之時 如今也響起那聲音
「永遠不會忘記唷。」

雨上がりの夜
君の気持ちも分からず、ただ泣いてた

雨後的夜晚
連你的心情都無法了解、僅能哭泣

イメージ抱いて空を見れば
君の声と答えを探す
会いたい 今、此処で抱いて
大切な気持ちを永遠に

懷抱image 望向天空
找尋你的聲音和答案
好想見你 現在、在此擁抱
將最重要的心情 永遠地

時は過ぎて変わってく
二人、歩いた道も
空を見上げ平気な振りをした
『涙は止まらなかった。』

時間流逝 漸漸改變
兩人、曾走過的路也是如此
望向天空 裝作不在乎
「眼淚停不下來啊。」

君のいない世界
一人、石ころ蹴飛ばし立ち尽くした

你不在的世界
一個人、踢著小石子 原地駐足

イメージさえもただ消えてく
この世界に何が残るの?
伝えたい でも言えない
神様、お願い助けてよ...

連image也只是漸漸消逝
在這世界還會留下些什麼呢?
想傳達給你 卻說不出口
神啊、求求你幫幫我吧

生まれたての星
冷えた心を優しく包み込んで

新誕生的星星
將冰冷的心溫柔包覆

夜空に輝くのは
星になった君の光で
確かなことはひとつ
もう二度と叶わない この願い

夜空中閃耀的是
化為星星的你的光芒
確切之事僅此唯一
這個願望 再也不會實現了

もう一度、聞かせて君の声
大切な気持ちを永遠に

再一次、讓我聽聽 你的聲音
將最重要的心情 永遠地




■ Comment

秘密留言

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友