【音樂翻譯】アンドロメダの夢






アンドロメダの夢

作詞:SmileR
作曲:SmileR
編曲:SmileR
唄:初音ミク

中文翻譯:Alice

安德洛墨達的夢

アンドロメダの夢 もう叶わないの?
ペルセウス流星が一人で泣いてる
二人を繋ぐ距離 今は遠いけど
軌道修正して君を探しに行くから

安德洛墨達的夢 已經實現了嗎?
珀耳修斯座流星獨自一人哭泣
連繫兩人的距離 現在雖然遙遠
但我要修正軌道 前去找你

あの星と同じぐらい遠い場所...
到和那顆星差不多遠的地方…

溢れ出す想い 銀河系の彼方まで届けたい
100万年先まで君を照らしたい
星空の中で一番に輝いてる君の星
静寂の狭間で君が泣いてたら行かなくちゃ

滿溢而出的思念 想傳至銀河系的那端
想照耀你 直到100萬年後
星空之中最閃耀的你的星星
寂靜狹間裡 若你哭泣 我不去不行

二人の世界はほら 矛盾だらけだね
君に近づくほど君が見えなくて
100万年後にはこの星は無くなり
叶わなかった想いが真っ暗闇を彷徨う?

兩人的世界 你看 充斥矛盾呢
越是靠近你就越是看不清你
100萬年後這顆星將不復見
而無法實現的盼望會在黑暗中徬徨失措嗎?

悲劇なんて恐れないで飛び立つの...
不要害怕悲劇 現在起身飛去…

君の悲しみをたくさんの優しさで包みたい
真っすぐな光は君への目印
月面不時着 荒れる小惑星に邪魔されて
君を見失う 二人の願いが壊れてく

想將你的悲傷用無數溫柔包覆
直射而去的光是往你的信號
月球上緊急迫降 狂亂的小行星阻撓我
跟丟了你 兩人的願望也逐漸毀壞

Imagination 強いEmotion 君だけを求め
I wish you were, I will be with you 遥か彼方
Imagination Isolation 君の待つ星へ
I wish you were, I will be with you 飛び立つのさ

Imagination 強烈的Emotion 所求只有你
I wish you were, I will be with you 遙遠他方
Imagination Isolation 朝你等著的那顆星
I wish you were, I will be with you 起身飛去

溢れ出す想い 銀河系の彼方まで届けたい
七色オーロラ 君にも見せたい
暗闇の果てで、輝いて燃え尽きるこの体
もう二度と会えない? 君の悲しみは癒せない?

滿溢而出的思念 想傳至銀河系的那端
七色北極光 也想讓你看見
在黑闇的盡頭、閃耀燃燒殆盡的這個身體
我們還能相見嗎?你的悲傷能否痊癒?

たとえ悲劇でも、君が泣いてたら行かなくちゃ
就算是場悲劇、若你哭泣 我非去不行



■ Comment

秘密留言

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友