【音樂翻譯】ある夕暮れ





ある夕暮れ

作詞:Wonder-K
作曲:Wonder-K
編曲:Wonder-K

中文翻譯:Alice

某日傍晚

現在 就快結束了
一箱箱裝好的回憶
被西沉的太陽和後悔
染上不同顏色

「如果可以更輕鬆地活著啊…」
好幾次如此盼望
但我們卻總是笨拙地
被磨損殆盡

若宣告了「再見」
我們定無法再回到從前
薄暮彷彿要將一切
消去般地逐漸包覆

假裝能互相了解
生硬地微笑著
就這樣我們只能將寂寞
用空虛的話語埋藏起來

和"你"面對面的時候
第一次認識到"自己"的存在呢
和一度拋諸腦後的痛苦
又一次好好相見了

若宣告了「再見」
我們就會踏上不同道路
那令人憐惜的痛苦
好想永遠不忘記啊

事到如今才發現
對你是打從心底"愛著"的
時間繼續前進
而我慢慢放開曾緊握的小手

若宣告了「再見」
我們定無法再回到從前
薄暮彷彿要將一切
消去般地逐漸包覆

說「再見」吧
那些有你相伴的日子和那份溫暖
若有天再相見
到時能相視而笑就好了呢

到時能相視而笑就好了呢



■ Comment

秘密留言

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友