【音樂翻譯】東京アクアリウム





東京アクアリウム

作詞:苺ミルクをぶっかけたら殺す。
作曲:苺ミルクをぶっかけたら殺す。
編曲:苺ミルクをぶっかけたら殺す。
唄:初音ミク

中文翻譯:Alice

東京水族箱

tokyoっていう水槽から脱出しましょ。
一起逃離名為「東京」的水族箱吧。--投稿者評論


明日に希望なんて失い
生きてく意味なんて亡い
枕潰して潜る 布団の中の COSMO

對明天不抱希望
亦無活著的意義
揉擰枕頭後躲進 棉被中的 COSMO(宇宙)

未来なんて興味失い
ただ吸って吐く人生(ライフ)
息苦しくて覚めた
宇宙(そら)から顔を出した

對未來毫無興趣
這僅是吸吐空氣的人生
感到呼吸困難而清醒
從宇宙中探出臉來

ノイズに埋もれるメロディー
胸につめた祈望の音(ね)は
夜の海の中に消える
壊れかけの蓄音機(フォノグラフ)

埋藏在雜音中的旋律
填滿胸口的祈望之音
消失在深夜的海裡
開始毀壞的留聲機

元気でやってますか もう随分経つけれど
こちらは暑いもので 海に沈んでく太陽

你過得還好嗎 雖然已經過了這麼久
因為這裡十分炎熱 太陽漸漸沉入海底

君は幸せですか こちらは幸せですとか
無言のポスト見つめ 嘘で首を絞めつけた

你過得幸福嗎 我的話算過得幸福吧
盯著不發一語的海報 用謊言把自己勒死

弾け消えていくメロディー
胸につめた祈望の音(ね)を
雫の数だけ奏でて
言の葉 湖(うみ)のオルゴール

破裂消失的旋律
將填滿胸口的祈望之音
按著水滴的數量彈奏
和歌言語 湖的音樂盒

奏でた音(ね)に気づいて
梳(す)くいあげて欲しいの
君の息の音色を
早く注いで欲しいの

想要你注意到湊出的音色
想要替你梳梳頭髮
想要你氣息的音色
趕快注入這裡

残りわずかになるメロディー
胸につめた祈望の音(ね)を
ひとつひとつを願っては
「君に届きますように」

變得所剩無幾的旋律
將填滿胸口的祈望之音
一個一個乘載願望
「希望能傳達給你」

ありがとう 繰り返すメロディー
胸につめた祈望の音(ね)を
すべて奏で尽くしたら
宇宙(そら)のユメに消えていく

謝謝 反覆不斷的旋律
填滿胸口的祈望之音
若能奏起直至全數竭盡
就會消失在宇宙的夢裡




■ Comment

秘密留言

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友