【音樂翻譯】猫の水曜日





猫の水曜日

作詞:バイカP
作曲:バイカP
編曲:バイカP
唄:初音ミク

中文翻譯:Alice

貓的星期三

モノクロの世界に映した
変わり映えのしない風景
いつか巡る希望を信じて
ボロボロになった身体を起こした

映照在這黑白世界的是
不會改變的風景
相信著總有一天會再次到來
喚醒變得破破爛爛的身子

いつかまた会いに来るから ここで待っててね
もう、顔も名前も 思い出せないけど

有一天一定會回來找你的 所以就先待在這吧
雖然已經、臉啊名字啊 想也想不起來了

いくつもの夜を越えて 限りない時間の中で
あなたに会える日を待ってる
色褪せた首飾り 錆びた鈴を震わせながら
今日も 明日も あさっても
また繰り返す

度過無數夜晚 在無限的時間中
等待著和你相見的那一天
褪了色的項圈 生鏽的鈴噹晃響著
今天也 明天也 後天也是
會如此重複著

今を生きる意味を探しても
その時々で変わってくから
見つけて 書き換えて 探して また見つけて
いつか辿り着くのかな?

即使探尋著活於此刻的意義
也會隨著時間而改變
找到了 而後改寫 尋找 而後發現
什麼時候才會到達呢?

汚れたこの身体を 優しく撫でてくれた
その手の温もりは 今も覚えてる

這髒汙的身體 被你輕柔地撫摸
那雙手的溫度 如今仍不曾忘記

おぼろげに思い出せる 君の声辿って、もう一度
出会えたら 撫でてくれますか?
このひげを、かぎ尻尾を もう声も出なくなった僕を
そっと 優しく 包んで また微笑んで・・・

追尋著模糊記憶中 浮現的你的聲音、若能再次
相遇的話 你仍會撫摸我嗎?
將我的鬍鬚、我的尾巴 和這再也無法出聲的我
輕輕地 溫柔地 抱住 再次露出笑容…

いくつもの夜を越えて 限りない時間の中で
あなたに会える日を待ってる
色褪せた首飾り 錆びた鈴を震わせながら
今日も 明日も あさっても
アナタヲ・・・

度過無數夜晚 在無限的時間中
等待著和你相見的那一天
褪了色的項圈 生鏽的鈴噹晃響著
今天也 明天也 後天也是
為你…

命の火が尽きそうでも この目が見えなくなっても
あなたに会える日を待ってる
遠のく意識の中で 触れた懐かしいその温度
この冷えきった心を
溶かしてゆく

即使生命之火即將燃燒殆盡 即使這雙眼睛再也看不清
也會等待著和你相見的那一天
逐漸遠去的意識中 那碰觸後懷念不已的溫度
將這凍僵的心
漸漸融化



■ Comment

秘密留言

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友