地下街の雨

 
  
「ずっと地下街にいると、雨が降りだしても、ずっと降っていても、全然気がつかないでしょ? それが、ある時、なんの気なしに隣の人を見てみると、濡れた傘を持ってる。ああ、雨なんだなって、その時初めてわかるの。それまでは、地上はいいお天気に決まってるって、思い込んでる。あたしの頭の上に雨が降ってるわけがない、なんてね」
「如果一直待在地下街,就算外頭開始下雨,就算是一直下著,也完全不會發現,對吧?然後啊,這時如果不經意往身旁的人看,就會看見他們拿著濕答答的傘。啊,下雨啦,這個時候才終於發現。在此之前,一定深深相信地面上是好天氣的。在我的頭上根本不可能會下雨的啊,會這樣想吧。」

「裏切られた時の気分と、よく似てるわ」
「和被背叛時的心情,很像呢。」

                    --宮部みゆき≪地下街の雨≫

■ Comment

秘密留言

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友