【音樂翻譯】8月31日





8月31日

作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:kous
唄:初音ミク

中文翻譯:Alice

8月31日

ねえ君は いくつになったの
今日までを どれほど生きたの
何度笑い、何度泣いたのでしょう
お疲れ様 少しひと休み

吶 你現在幾歲了呢
至今為止是如何度過的呢
笑過幾次、又哭過幾次了呢
辛苦你了 稍微喘口氣吧

僕が知っている君も 僕が知らない君も
等しく迎える素敵な日です

無論是我所認識的你 或是我還不認識的你
都一起迎接這個美好的日子

おめでとう でとう でとう
君が生まれた今日が大好き
おめでとう でとう 出会えたこと
君が生きてる世界に ありがとう

生日快樂 快樂 快樂
我最喜歡你誕生的今日
生日快樂 快樂 向我們的相遇
以及有你存在的世界 說聲謝謝

ねえ君が いくつになっても
変わらぬまま ここで待ってるから
好きに好きを重ね続けるから
僕が死ぬ その瞬間まで

吶 無論你到了幾歲
我都會不變地在此等候
將喜歡持續重疊上喜歡
直到我死去的那個瞬間為止

君が知っている僕も 君が知らない僕も
いつもいつでも 君が好きです

無論是你所認識的我 或是你還不認識的我
總是無論何時都喜歡著你唷

おめでとう でとう でとう
君が生まれた今日が大好き
おめでとう でとう 出会えたこと
君が生きてる世界に ありがとう

生日快樂 快樂 快樂
我最喜歡你誕生的今日
生日快樂 快樂 向我們的相遇
以及有你存在的世界 說聲謝謝

おめでとう でとう でとう
君が生まれた今日が大好き
おめでとう でとう 出会えたこと
君が生きてる世界に ありがとう

生日快樂 快樂 快樂
我最喜歡你誕生的今日
生日快樂 快樂 向我們的相遇
以及有你存在的世界 說聲謝謝

君が生きてる世界に ありがとう
向有你存在的世界 說聲謝謝

君が生きてる世界に ありがとう
向有你存在的世界 說聲謝謝



喜歡VOCALOID步入第六年。
無論是日文學習、翻譯,甚至是人生或價值觀上,都影響我許多。
這之中VOCALOID界也發生了很多事,喜歡的P轉型、隱退或消失。311地震時和弟弟狂刷google表單確認災區P們的狀況。カゲロウ之亂、角色之亂。音樂、遊戲化、小說化、動畫化。
我也從每天苦等別人翻譯,變成能夠自己翻譯。
曾有段時間耳朵一空下來就是在聽VOCALOID曲。
喜歡的歌詞聽到會背、喜歡的曲子聽到能每次分開聽不同樂器。
喜歡和弟弟兩個人三隻麥克風唱四個小時。

或許仍不被大眾、不被音樂界所接受,或許常被笑很おたく。
但只要「創作」的靈魂不消失,我想我還是會繼續著迷於此。

謝謝VOCALOID、謝謝咪苦陪我度過那些哭著笑著的日子。
おめでとう!

■ Comment

秘密留言

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友