【音樂翻譯】めんどくさいや





めんどくさいや

作詞:瀬名航
作曲:瀬名航
編曲:瀬名航
唄:初音ミク

中文翻譯:Alice

好麻煩啊

教室の窓際 カラスが鳴いている
いつもの帰り道 目新しくも無いな
掃除に洗濯と 夕飯の支度と
ありふれた日常 今日は何日だっけ?

教室窗旁 烏鴉叫著
一如往常的歸途 也沒什麼新鮮事啊
打掃洗衣服 和晚餐的準備
平凡無奇的日常生活 今天是幾號啦?

もう 空まで飛んだって 着地も儘ならないのでしょう
冒険とは何だったんでしょう…かね?

算了 就算能飛到天上 降落地點也不可能隨心所欲吧
啊那個冒險是什麼東西…啊?

嗚呼 めんどくさいなあ 汗が滲んだ シャツはキライだ
嗚呼 見たくもないなあ 正直そんな やる気もないや
嗚呼 夏はキライだ 秋もキライだ 冬もキライだ
嗚呼 こないだ会った のら猫さんや 僕と代わらないかい?

啊啊 好麻煩啊 被汗浸濕的 襯衫好討厭啊
啊啊 真不想看到啊 老實說那種精力 一點也沒有啊
啊啊 夏天好討厭啊 秋天也好討厭啊 冬天也好討厭啊
啊啊 最近遇到的 流浪貓先生啊 要不要和我交換呢?

早朝三時過ぎ 後悔が蝕む
今日の朝御飯は 食パンとコーヒーさ
眠い眠い八時 いつの日かの話
退屈な毎日 もういい自慢話

清晨三點一過 後悔就會侵蝕
今天的早餐是 白吐司和咖啡啊
昏昏欲睡的八點 聊著總有一天要怎樣怎樣
無聊的每一天 已經夠囉別再吹牛

もう 海越えてみたって どこにも逃げられないのでしょう
妄想と理想は違うんでしょう…でしょ?

算了 就算試著越過大海 還是哪裡也逃不去吧
妄想和理想是不一樣的吧…對吧?

嗚呼 めんどくさいなあ でもほんとはさ 後ろめたいなあ
嗚呼 逃げちゃいたいなあ ギターを持って かき鳴らしたいなあ
嗚呼 夏はキライだ 秋もキライだ 冬もキライだ
嗚呼 時々そんな 気持ちになった 気持ちになっちゃったんだ

啊啊 好麻煩啊 但其實心裡 很內疚啊
啊啊 好想逃走啊 好想拿著吉他 刷弦大彈啊
啊啊 夏天好討厭啊 秋天也好討厭啊 冬天也好討厭啊
啊啊 有時候就會 有這樣的心情啊 就是會有這樣的心情啊


■ Comment

秘密留言

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友