【音樂翻譯】その優しい星の名は





その優しい星の名は

作詞:ゆずり
作曲:キョータ
編曲:キョータ
唄:初音ミク

中文翻譯:Alice

那溫柔的星星名字是

もうここで出逢ってから
どれくらいの時間通り過ぎたんだろう
でも今も大事なあの日の約束
ちゃんと覚えているよ

在這裡相遇之後
已經過了多久呢
但直至今天仍 將那日的重要約定
牢牢記著喲

うまくいかないことばかり
誰かを傷つけ
独りよがりになる度に
人を遠ざけて 泣いて

盡是些不順利的事
傷害了誰
變得自命不凡時
遠離人群 獨自哭泣

本当は分かってるのに
言葉に出来ないよ 
届いて

明明相當清楚
卻說不出口啊
傳達吧

いつか
人を好きになったり
守るものができたら
世界が回りだす
ちっぽけでも
自分を好きになれる

如果有一天
能喜歡上誰
也能保護誰
世界將開始轉動
一點點也好
能喜歡上自己

迷わず信じる力
この手にもう握ってる
空を見上げたら
一等星優しく見守って

毫不迷惘相信的力量
已經緊握在手裡
若抬頭仰望天空
一等星正溫柔守候著

また今日も歩いて行く
小さんな決意が
確かな明日に
ただそっと願えば
叶う気がしてた
奇跡みたいな日々で

小小的決心今天也
朝向確實的明天
舉步前進
只要悄悄許下心願
就一定能實現
在這奇蹟似的時光中

いつも支えになってくれた
気付かないうちに
少しずつ距離は離れて
見失い迷い込んだ

總是支持著我
卻在不知不覺中
慢慢拉開了距離
丟失自己迷惘徘徊

今さら振り返っても
もう遅すぎるよね
ごめんね

就算現在回頭
也已經太遲了吧
對不起

いつか
もう一度逢えた時
素直に笑い合いたい
今を大事にして誇らしい
自分でいられるように

如果有一天
能再次相遇
想和你率直歡笑
珍惜當下
希望能驕傲地做自己

誰かを許せるなら
世界は広がってく
今まで見たことないものが
まだまだ待っている

如果能原諒別人
這個世界也會變得更加寬闊
至今未曾見過的事物
還正等待著你呢

生きてきたこと全て
今の自分なんだよ
後悔なんてしない
まっすぐただ
前だけを見つめて

一路走來的事物加起來
才有現在的自己
後悔什麼的就不必了
只要直直地
注視前方就好

あの約束みたいに
幸せになれるかな
空を見上げたら

一等星優しく見守って
會像那個約定一樣
變得幸福嗎
若抬頭仰望天空
一等星正溫柔守候著




■ Comment

秘密留言

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友