【音樂翻譯】ダミーダミー





ダミーダミー

作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:DECO*27
唄:初音ミク

中文翻譯:Alice

"きっと今の僕も誰かが演じたダミー人間"
"一定現在的我也是由別人扮演的假人" -投稿者評論


傀儡假人

一人じゃ出来ないことを探してみたよ
二人じゃなきゃ出来ない何かを

嘗試找出一個人無法完成的事情
和那些兩個人才能完成的事情

でもその答えを探せば探すほど
誰かと笑ってる僕を殺したくなる

但越是尋找答案就變得越想
殺死那個和別人一起笑著的我

「1+1が一番美しいよ」
「1+1是最美麗的唷」

僕はそう思えなくて
誰かに縛られてると消えたくて
そんな自分が一番美しいと思った

我卻不這麼認為
要是被誰束縛就會想馬上消失
這樣的自己才是最美麗的喔

二人で出来ない事がたくさんある
一人で出来る事が多過ぎて

兩個人就無法完成的事情不少
一個人才能完成的事情則太多

だから僕がもっと大量に必要だよ
そして誰かに僕の役を押し付けた

所以才需要更多更多的我
然後強迫別人擔任我的角色

僕の声は一言も葉にならない、なれない
だからここで誰かが演じる僕を見てるよ

我的聲音無法成言、也無法成語
所以只能在這看著由別人扮演的我

僕はそう思いたくて
誰かが演じる僕が 僕のそれより美しくて輝いてるから
僕に良く似たアナタに 僕をプレゼントするよ
いらなくなったら そっとティッシュにくるんで捨てて

我是這麼認為的
由別人扮演的我 發出比我本身更加動人的光芒
所以就把我當作禮物 送給和我十分相似的你
如果你不再需要我 就把我偷偷包在衛生紙裡丟掉吧

代わりに僕が君を演じるよ
いらなくなったら ゴムにくるんで捨てるよ

作為交換讓我來扮演你吧
如果你不再需要我 就把我包在保險套裡丟掉吧



其他人我不敢說,但這傢伙口中的ゴム,絕對、絕對是要翻成這樣的!(笑)
ティッシュ是一人で出来る事、ゴム是二人じゃなきゃ出来ない事、嘛。



■ Comment

秘密留言

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友