【音樂翻譯】トワイライト急行





トワイライト急行

作詞:19's Sound Factory
作曲:19's Sound Factory
編曲:19's Sound Factory
唄:初音ミク

中文翻譯:Alice

黎明特快車

粉雪の舞う札幌駅のホームで 君と二人長いマフラー巻いて
悴んだ手をぎゅっと握って 上り行きを待っているんだ
見送りは大丈夫と言ったのに 君は家の前で鼻を赤くしてさ
「たまたま駅に用事が有って」なんて言うから

在細雪紛飛的札幌站月台 和你圍著長長圍巾
緊緊握住凍僵的手 靜靜等候往東京的車次
明明說了不用送我也沒關係 你還是紅著鼻子出現在家門口
說著「剛好有事要去車站一趟啦」

話したい事は沢山有るんだ でも
言葉にすると途端に泣きそうでさ 何も言えなくなってしまうよ

雖然想說的話有好多好多
但才剛開口就好像要哭出來 結果就什麼也說不出口

不安と期待を抱えながら 僕らは今日をまた歩いていくんだ
忘れないで 僕が此処に居た事を
描いた未来を叶えたくて 僕らは今日をまた置いていくんだ
君にいつか伝えたい事は まだ胸に仕舞ったまま

懷抱不安與期待 我們還是會走過今天吧
請不要忘記 我曾在這裡唷
為了實現描繪過的未來 我們還是會丟下今天向前走吧
總有一天想傳達給你的東西 如今仍深藏心中

すっかり冷めた缶コーヒー飲みきって 君の指を少し強く握って
「そろそろ行くね、手紙を書くよ」そう言って手を離した
君は立ち上がり僕にマフラー巻いて そっと胸に顔をうずめて言った
「元気でいてね、ずっと好きだよ」空が滲んだ

飲盡早已冷掉的罐裝咖啡 稍加用力地扣緊你的手
「差不多該走了、我會寫信給你的」說著放開了你的手
你站起身來用圍巾將我團團圍住 輕輕將臉埋進我胸口說道
「要健健康康唷、最喜歡你了」天色暗下

鳴り響くベル 最後の君とのキス
閉まるドア越し手を振り「また会おうね」くしゃくしゃの君が笑った

車鈴響起 和你最後的吻
穿過將關上的車門向你揮揮手「再見了」 愁眉苦臉的你笑了

出会いと別れを抱えながら 僕らはまた大人になっていくんだ
忘れないよ 君と此処に居た事を
終わらない今日が続いたって 僕らはそれを選ばないだろう
君といつかまた会える時を 大切に思えるから

懷抱相遇和離別 我們還是會漸漸長大成人吧
我不會忘記的 曾和你在這裡啊
就算今天能持續下去毫無終結 我們也不會做此選擇吧
因為想要好好珍惜 和你再次相會的那天

小さくなる君の姿が愛しくて 涙が止まらないんだ
声を殺して君を想った さっき貰ったマフラーに 君が残ってた

你逐漸遠去的身影多麼惹人憐愛 讓眼淚停不下來
嚥下聲音想著 剛剛從你那收下的圍巾裡 有你殘存吧

笑顔も涙も抱えながら 僕らは今日をまた歩いて行くんだ
忘れないよ 君の言葉も声も
描いた未来を叶えたくて 僕らは今日をまた置いていくんだ
君にいつか伝えようと思うんだ

懷抱笑容和眼淚 我們還是會走過今天吧
我不會忘記的 無論你的話語或是聲音
為了實現描繪過的未來 我們還是會丟下今天向前走吧
總有一天要傳達給你

君に初めて会った日の事 君と初めて手を繋いだ日の事
忘れないよ 君と共に居た事を
濁ってる空もこの匂いも 君と過ごしてきた今日まで全部
君にいつか伝える時まで 大切に仕舞っておこう

和你初次見面那天的事 和你第一次牽手那天的事
我不會忘記的 曾經有你相伴
無論黯淡的天空或是這個氣味 和你一起走到今日的全部
在能傳達給你之前 我會先好好藏在心中

粉雪の舞う札幌駅のホームで 僕は一人長いマフラー巻いて
汗ばんだ手をぎゅっと握って 君の事を待っているんだ
迎えはいらないと言ったのに 君は電話越しに思い出し笑いながら
「たまたま駅に用事が有って」なんて無邪気な声で ほら

在細雪紛飛的札幌站月台 我一個人圍著長長圍巾
握緊冒汗的手 等待著你
明明說了不用來接我 電話那頭的你卻想起什麼似地笑了
「剛好有事要去車站一趟啦」你用天真的聲音如此說道




■ Comment

No title

您好~常常私自使用您翻譯的作品有一段時間了
非常不好意思ˊˋ
因為不懂日文 但很喜歡您用詞用字的感覺
謝謝您常抽空翻譯好作品 辛苦您了!

Re: No title

> may

你好,我有時候也會看到你的字幕作品唷XD
謝謝你用我的翻譯鑲字幕,也謝謝你對我翻譯的肯定^^

求翻譯

Alice妳好,我很喜歡yuxuki waga的曲 
但他的曲鮮少人翻譯...
想任性的請你有空閒時幫忙翻譯一下...
感激不盡吶(呼 終於說出口了)0()
「泡沫の街」
https://www.youtube.com/watch?v=O6pq6N6sF3A

Re: 求翻譯

> may

http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-221.html#more
以前也很常聽yuxuki wagaさん的歌,剛發現他好久沒發新曲了。
這首歌很好聽,謝謝你的推薦^^
秘密留言

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友