【音樂翻譯】花染





花染

作詞:sea-no
作曲:sea-no
編曲:sea-no
唄:初音ミクAppend(Dark)

中文翻譯:Alice

花染

遠く、空伝っていく言葉
囲う花が僕を染めたの 

遠遠地、傳遍天空的話語
花團錦簇將我染盡

淡いピーコックブルーの夢の宝物を
全部全部溢れ出さないよう そっと扉閉じた

為了不讓淺孔雀藍的夢中寶物
全部全部滿溢而出 我悄悄關上了門

君と手を取って壊れないように
逆さまになった君とワルツを
溢れ出した花の言葉を纏って さあ 踊ろう

小心翼翼牽起你的手
和上下顛倒的你跳起華爾滋
滿溢而出的花語圍繞 來 起舞吧

シャラララ ルラララ  
曖昧な この場所はどこまでも

沙啦啦啦 嚕啦啦啦
就在曖昧不明的這個地方直到最後

目をつぶって 溶かした憂鬱 君と笑い合ってみた
花が足元染めていったの 

閉上雙眼 溶出憂鬱 試著與你相視而笑
腳邊 染滿花朵

君と手を取って壊れないように
逆さまに落ちた花とワルツを
すくい上げ切れない無数の星と僕ら 踊るの

小心翼翼牽起你的手
和上下顛倒的落花跳起華爾滋
舀之不盡的無數星星伴我們起舞

海に咲いた黄色い花とか 秘密の扉の白い鍵とか
全部ガラスに詰めて 流れる色を纏って踊ろう

無論海中盛開的鮮黃花朵 或是秘密之門的純白鑰匙
全裝進玻璃瓶裡 圍繞流動顏色起舞吧

シャラララ ルラララ
さよならさ この場所でいつまでも

沙啦啦啦 嚕啦啦啦
再見了 我會待在這裡直到永遠



■ Comment

秘密留言

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友