【音樂翻譯】転校前夜





転校前夜

作詞:ちんまりP
作曲:ちんまりP
編曲:ちんまりP
歌:初音ミク

中文翻譯:Alice/箱庭博物館

轉學前夕

私、大嫌いなあなたの悪口を言いまくって
でも最後まで残っていたのは、やっぱり惨めな自分で
置いてかないで ねえ、行かないで 今まで一度も
君の方からいなくなるなんて、思いもしなかったんだ

我啊,總是對最討厭的你大說壞話
但最後剩下的,果然只有慘到不行的自己
不要丟下我啊 吶,不要離開我 至今為止
從沒想過,會是你先離開我身邊

あぁ、それは7月の少し暑い日で
瞼は汗か涙でぐしゃぐしゃに濡れて
あぁ、いつもの得意な嘘だと思ってた
あなたは顔も上げずに謝ってたのにね

啊啊,那是在七月有些炎熱的日子
雙眼弄得濕漉漉不知是汗或淚
啊啊,本以為又是你拿手的一貫謊言
明明你頭也不抬地向我道歉

私、大嫌いなあなたの悪口を言いまくって
でも最後まで残っていたのは、やっぱり惨めな自分で
置いてかないで ねえ、行かないで 今まで一度も
君の方からいなくなるなんて、思いもしなかったんだ

我啊,總是對最討厭的你大說壞話
但最後剩下的,果然只有慘到不行的自己
不要丟下我啊 吶,不要離開我 至今為止
從沒想過,會是你先離開我身邊

得意気に笑って、誤魔化してるのね
本当のことを隠しているくせに
素知らぬ顔をして、自分勝手にまた
追いつけないほど遠くを歩くくせに

得意洋洋笑著,卻盡是矇騙
全是為了隱藏真實
裝出自己一無所知,卻又任性地
為了不讓我追上而走得遠遠

私、大嫌いなあなたと毎日口喧嘩して
でも最後には笑えるなんて、勝手に思っていたんだよ
置いてかないで ねぇ、謝るよ 私は一度も
君の方からいなくなるなんて、思いもしなかったんだ

我啊,每天和最討厭的你嘴上爭辯
但說自己最後還是笑得出來,全是我妄自認為
不要丟下我啊 吶,我會道歉的 我啊
從沒想過,會是你先離開我身邊

私、大嫌いなあなたの悪口を言いまくって
でも最後まで残ってたのは、やっぱり惨めな自分で
置いてかないで ねぇ、言わなくちゃ 今まで一度も
君の方からいなくなるなんて、思いもしなかったんだ

我啊,總是對最討厭的你大說壞話
但最後剩下的,果然只有慘到不行的自己
不要丟下我啊 吶,不說不行了 至今為止
從沒想過,會是你先離開我身邊

いつも大嫌いなあなたと、君を想い続ける私は
一直最討厭的你,和無法停止想念你的我——



在聽risou新專輯試聽時就非常驚豔的一首歌,昨天都差點要用iTunes預購了,沒想到竟然放上niconico...... OAQ


■ Comment

秘密留言

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友