【音樂翻譯】before light





before light

作詞:keeno
作曲:keeno
編曲:keeno
唄:初音ミクDark

中文翻譯:Alice/箱庭博物館

想伴你身邊 在拂曉之前 --投稿者評論

before light(拂曉之前)

滿溢而出的話語
刺穿了你的胸口
自裂開的傷口
黑紅色開始蔓延

從你的雙眼
未曾看過的
眼淚奪眶而出
我卻始終呆站原地

回過神時 你已遍體鱗傷
聽見你的心 碎裂的聲音
卻仍未發覺 自己正笑著呢

明明認為自己
對你的一切再熟悉不過

如今 一個人
仍會 想起呢
卻只能 不住顫抖
每當憶起你的聲音時

滑落雙頰的你的淚水
將我束縛此地

為什麼呢 仰望天空
鏽灰依舊 連星星也不見蹤影呢

想逃得遠遠 直至遙遠世界
美好的我們 卻只能困在這裡
在死氣沉沉的世界中 我們變得失常
遮蔽夜晚的 雲朵逐漸化為千片
就像那天一樣

你看 隱隱作痛著
仍然 淚流不止呢
天空卻仍美得 如此叫人心痛
輕撫雙頰上的淚痕

星星殞落幾顆
如今的我就將戀情交織幾遍
無論如何嘗試掙扎
卻早已相當清楚什麼也不會發生
仍深深映於眼底的
你的眼淚在心裡狠狠開了洞

卻為什麼…連你的笑容
從那天起就再也想不起來了呢

一閃一亮 忽明忽滅地 溶化消失了
燃燒的天空中 傾瀉而下
嘩啦嘩啦地 是不住哭泣的我



世界上最可怕的事莫過於,只記得你哭的樣子,卻怎麼也想不起你的笑容。

■ Comment

只限管理員閲覽

此留言只限管理員閲覽

Re:

> 匿名さん

其實我不太清楚沒有特別標明禁止轉載,作者會不會同意讓人做字幕。
但Sony會抓違規倒是真的XD,而且大多作者都不太希望原作品被轉載……?

因為我私密留言你會看不到,如果你看完想刪掉這篇回覆再跟我說唷!

回復留言

恩...
我是已經被檢舉了兩次。(都是sony...e04
再一次我就玩完了~
所以...這次還是算了吧ww
被搞到頻道封鎖就真的完蛋了╮(╯▽╰)╭

然後謝謝alice大大的回復~~


Re: 回復留言

> 最愛初音

不客氣。我剛剛發現是Warner Music 不是Sony,我打錯了XD
如果真的想做也可以寄信去問問看keenoさん……?
秘密留言

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友