【音樂翻譯】サディスティックガール





サディスティックガール

作詞:二度寝P
作曲:二度寝P
編曲:二度寝P
唄:初音ミク

中文翻譯:Alice/箱庭博物館

Sadistic Girl(施虐少女)

足揃えた殺風景 ビルにのまれ漂う
暗い過去と似た風景 見るの最後かな
明日は嫌い だって 昨日と変わらない人生
だけど今日から変わる 君と出会って今が染まってく

並肩走路真是無趣 沉醉遊走於大廈間
灰暗過去裡相似的風景 如此凝視是否就是最後一次了呢
雖說討厭明天 人生卻也和昨日並無不同
但從今天開始就會改變 遇見你後此刻逐漸染色 

独りで待つ夜 愛しく悶える
濡れた姦淫欲情

獨守空閨的夜 愛戀直至苦悶
濡濕的姦淫情慾

妄想で終わらせないで 早く早く早く
いびられて ただ責められて
やめないで ちょーだい ねえ もっと

不要結束這份妄想 快點快點快點
凌虐我 盡情責罵我
不要停手 拜託你了 吶 給我更多

サディスティックガール
サディスティックガール
目を合わさないで 傷跡刺さないで ぁぁ
サディスティックガール
サディスティックガール
首すじに愛の証明 Aでイッちゃって欲しいの

Sadistic Girl(施虐少女)
Sadistic Girl(施虐少女)
不要與我四目交接 不要揭穿我的傷疤 啊啊
Sadistic Girl(施虐少女)
Sadistic Girl(施虐少女)
在我頸上留下你愛的證明 想要A一聲得到釋放

流れ出した存在感 やけに赤く艶めく
逃げる生を賭した罪悪感
ワタシハダレ・・・・
明日が来ないなんて考えるのも痛い
今日は儚く過ぎて 昨日のあなたナカに感じてる

緩緩流出的存在感 格外血紅鮮豔
賭上能不能逃開孤注一擲的罪惡感
我是誰……
光是想到明天再也不會到來就分外痛苦
今天就醉生夢死度過吧 在昨日你的體內深刻感受

答えを待つ夜 激しく色づく
咲いた従順色情

等待答案的夜 激情地染上顏色
綻放出順從的情慾

凌辱に溺れる前に 早く早く早く
抱きしめて 暖めて
また愛をちょうだい ねえ もっと

在沉浸於凌虐喜悅前 快點快點快點
抱緊我 溫暖我
再給我你的愛 吶 更多更多

サディスティックガール
サディスティックガール
指で囁いて 胸元引き裂いて ぁぁ
サディスティックガール
サディスティックガール
口づけに性を強制 ハイにヤッちゃってほしいの

Sadistic Girl(施虐少女)
Sadistic Girl(施虐少女)
用指頭與我言歡 撕裂我的胸前 啊啊
Sadistic Girl(施虐少女)
Sadistic Girl(施虐少女)
強吻我的唇 想要你「好」地一聲讓我釋放

残った傷だけが愛憎と思い出に変わるから
忘れたい衝動が襲う
ヤダ 壊れそうなほど君が
好き 嫌い キライ スキ?
ぁぁ でも身体が疼くの

留下多少傷痕就會轉化為多少愛恨回憶
便有了想要忘記你的衝動
真討厭 近乎崩潰地
喜歡你 討厭你 討厭你 喜歡你?
啊啊 身體劇痛欲裂

サディスティックガール
サディスティックガール
目を合わさないで 傷跡刺さないで ぁぁ
サディスティックガール
サディスティックガール
首すじに愛の証明 Aでイッちゃって欲しいの

Sadistic Girl(施虐少女)
Sadistic Girl(施虐少女)
不要與我四目交接 不要揭穿我的傷疤 啊啊
Sadistic Girl(施虐少女)
Sadistic Girl(施虐少女)
在我頸上留下你愛的證明 想要A一聲得到釋放



那個A一聲應該是指「あ」一聲……?

■ Comment

秘密留言

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友