【歌詞翻譯∙雜感】上北健 - DIARY


那些日子的寥寥數語






DIARY

作詞:上北 健
作曲:上北 健
唄:上北 健

中文翻譯:Alice/箱庭博物館

日記

忘記了傷痛,一字一句筆落青澀話語。遙遠春日步入尾聲。
黃昏的城鎮,彷彿不知今日犯下何錯,敲響了謝幕鐘聲。 

小巷裡,嬉笑聲。窗外那頭,開心的天倫之樂情景。
心中鬱悶而抬頭望。第一顆星正閃閃發亮。

我獨自沐浴於長明燈下,靜待明日,秒針聲聲催促,
回過神來所剩無幾的今日也盡是懊悔與半途而廢,
剩下的總是只有,無法改變的自己。

對愛恐懼,遠離城鎮。夏風炎熱依舊。夏日步入尾聲。
積年累月的行李、一同歡笑的記憶,拋下而行。
哪怕前方看不清。哪怕身旁沒有你。

繞了遠路 公園鞦韆 飲水台 殞落的生命
市民大廳 鋼琴樂音 你若有似無的笑容

層層疊上的景色不斷 啄食我的形體
不再需要聽慣的聲音 不再需要自己

擦乾哭腫的眼和你約定,要再次相見。悲秋步入尾聲。
「沒問題的,因為是你。笑一個吧。」這句話在心中不斷迴響。


   (「讓我看看你的臉」)
   (我是熊貓。)



如今亦是。

即便摔了跤,也要只看向前方,樣子再狼狽也沒關係,
好想告訴你。好想告訴你。「永遠待在我身邊吧。」

就像連這樣的我都具有意義,那無論誰都有他存在的意義。
好想聽見。好想聽見。能通往明天的聲音。

總有一天當你想起今日此時,為了讓你的笑容永不消失。
總有一天當我不再存於此地,為了讓與你同在的時光不被抹去,

我把這些都留在這裡。


   (回過神時,自己正站在書房裡。)
   (強風吹過,好像曾有人在這裡。)



一如往昔,一對足跡。道路途中。寒冬步入尾聲。
黃昏的城鎮,看起來有些溫柔。

那些日子的寥寥數語。



上北健さん 的第二首上傳曲,PV 是南方研究所。
他真的很會寫詞!對曲子稍微有些想法,但詮釋還不夠完整,想個幾天再看看能不能寫出來。

想起自己也寫了幾年的日記,但怕像 PV 一樣被別人看到,所以後來都改寫網路日記了 XD


Comments 3

-  
只限管理員閲覽

此留言只限管理員閲覽

2015/07/25 (Sat) 14:40 | EDIT | REPLY |   
小楓  
No title

南方研究所的PV每次都讓人摸不著頭緒
跟歌詞的搭配很完美
每個細節都讓人很想弄清楚是在表達什麼
感覺有種特定的解答
卻又有好幾種解釋方式

副歌一進來就鳥肌不止
好喜歡那段的PV啊QQ

これを残すよ。

2015/07/25 (Sat) 15:03 | EDIT | REPLY |   
Alice  
Re: No title

> 匿名さん
沒問題,請自行取用!

> 小楓
隨著每個人不同的心理,做各式解釋也很有趣呢XD
可以去看看日コメ,說不定會被說服,也說不定會激發出新的想像。
例如熊貓=黑與白=白紙黑字就相當耐人尋味!

男主角飛起來那幕真讓人心動///

2015/07/26 (Sun) 14:19 | EDIT | REPLY |   

Leave a reply