【音樂翻譯‧雜感】seaside music





seaside music

作詞:空海月
作曲:空海月
編曲:空海月
Additional Scratch:DJ小原(OSFC)
歌:初音ミク

中文翻譯:Alice/箱庭博物館

濱海樂音

海に沈んだ世界はゆらめいた言葉を溺れさせ
触れてしまった僕の心は壊れてしまった
いつかまたあの日に会えるならば
このまま僕を殺して
突き抜けた痛み

世界沉入海底溺於漂流不定的話語中
我的心一經碰觸隨即毀壞
若有一天還能於那日相見
就這樣把我殺死吧
以貫穿身子的痛

歪んで見える景色に確かなものなんてありゃしない
曖昧に滲んでる暖かさだけが気持ちいい
このまま光を失うのならば
それでもいいんだ
それでもいいんだよ

看上去歪曲的景緻中無一確切之物
唯有微弱透出的溫暖令人舒暢
若就這樣丟失了光
那也沒關係
那也沒關係的

灰色に染まった世界
道行く人の顔も見えない
優しい嘘に溺れ本当のキスもできない
いつかこの気持ちに気づいたなら
このまま僕を殺して
どうしようもない

染上灰色的世界
看不清街上人們的臉
沉溺於溫柔的謊言中吻也不得真心
若有一天你發現了這份心情
就這樣把我殺死吧
我早已束手無策

ずれて見える景色に読める言葉なんてありゃしない
壊れたテレビの中で音だけが響いて
このまま心を失うのならば
突き落としてくれ
突き落としてくれ

看上去錯位的景色中無可辨識之語
壞了的電視徒留聲音
若就這樣丟失了心
就把我推下去吧
就把我推下去吧

seaside music
優しい音
seaside music
ああ、青い海が聴こえてる

seaside music
溫柔之音
seaside music
啊啊,聽見蔚藍大海之聲



空海月的曲子,陣陣音浪入耳很像一波波海浪打來。曲子、ミク的聲音、女音呢喃、DJ刷碟和RAP,元素看似豐富複雜,卻絲毫不覺紊亂,反而相當協調。
當初會開始聽空海月的曲子是被Lost My LoveLong Distance,兩首很率直的歌詞打到!

■ Comment

No title

翻譯感謝~
路過打個醬油~順便問個好XD

Re: No title

> 最愛初音
好久不見~XD
秘密留言

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友