【音樂翻譯‧雜感】死苦





死苦

作詞:擾鸞
作曲:擾鸞
編曲:擾鸞
唄:初音ミク

中文翻譯:Alice/箱庭博物館

死苦

壹貳参肆 反覆細數 藥漸盡 悄悄地
我留下封黑白信。
你存在便已足夠 埋葬之骨
和我倆冷而淡泊的過去

無論我如何挨近你 愛亦會蒙埃
只能這樣了吧 滴落 滴落
「哪怕我崩毀了 只要我倆一起定沒問題」
撒了謊。

映像 幻像 試著想像 難耐 難耐 難耐
「下次我們去海邊吧?」
燈光映照天花板 一如我無以實現的夢
反射而後消失

無論我如何挨近你 愛亦會蒙埃
只能這樣了吧 搖晃 搖晃
「哪怕我崩毀了 只要我倆一起定沒問題」
撒了謊。

捧花裡的鮮花早已枯萎
每當要忘記時又會憶起
那時寂靜將你團團包圍。

好想忘記啊 所有遺失的事物
互相索求的 我們 我們
不變地存在那處的
我啊 只盼能證明自己 活過 活過

無論我如何緊抱你 亦會零落 你如是說。
若是我崩毀了 就能與你
合而為一 所以 所以

待在我身邊。



[注] 死苦:佛教教義的八苦之一,死亡所帶來的苦。唯有精勤修行,方能脫離生死苦海。

擾鸞第九曲,以佛教八苦之一「死苦」為題的曲子。
擾鸞少見的鋼琴曲,曲子也比以前聽來更溫柔,但歌詞還是很痛,尤其字字句句堅定唱出的ミク調教,更讓人不捨。
自己的推測是「你」死了,僅留下骨灰和我倆的過去,而我只能沉浸於死之苦中。無論如何想像、如何試著與你對話也是徒勞。想挨近你只會弄得滿身灰,想緊抱你,那如今代表「你」的骨灰也只會自指間滑落。那麼就只有同你成灰,能讓我們永遠在一起(第一段的藥和信……)。
非常喜歡擾鸞的曲,一定要戴耳機聽,每一首都很迷人,進入異世界的感覺!PV都是自己畫的太厲害,專輯出現的本人聲音也是我喜歡的聲線XD

推一下第一首聽到就驚艷的「納骨」。



也推一下VM34的第二張專輯『四苦八苦』,愚蠢如我忘記買了QQQQQ



■ Comment

秘密留言

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友