【歌詞翻譯‧雜感】米津玄師 - ミラージュソング

bremen.jpg

ミラージュソング


作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
唄:米津玄師

中文翻譯:Alice/箱庭博物館

海市蜃樓之歌

我一直想著 有一天要輕撫你的頭髮
因為你的聲音總有一天會消失
當明天的世界一步步靠近
我感受到殘存的今天 打了個噴嚏

太陽露臉 我走在顯現海市蜃樓的濡濕路面上
近乎奇妙的寧靜沾染全身
知道了已然過去的時光不會再重返
那日的記憶 也依然遙不可及

我在難過些什麼呢? 明明在這陽光普照之處
我在懷疑些什麼呢? 明明你一直在我身邊

只要現在繼續活著 就會隨著活著
增加更多碰不到的東西
明明沒有得到任何東西
我卻感覺有些什麼正在消失
為什麼呢

我一直想著 有一天要輕撫你的頭髮
因為你的聲音總有一天會消失
「明天的世界還能像現在這樣繼續活著嗎」
在海市蜃樓中 昨天的我如是道

我在害怕些什麼? 明明強奪和給予都做不到
我在尋求些什麼? 明明你一直在我身邊

只要現在繼續靠近 就會隨著靠近
增加更多我所不知道的你
什麼也不需要 明明不需要
我卻感到心裡不滿足
為什麼呢

無論我嘗試去確認幾次
無論我嘗試去叫喚幾次
明明你都會在那裡
對我微笑

我們所生存的這裡
如今充滿了失望
這種事我一點也不想說出口
只有不想說的心情 是真的

只要現在繼續活著 就會隨著活著
增加更多碰不到的東西
明明沒有得到任何東西
但就算有些什麼正在消失

只要現在繼續活著 就會隨著活著
增加更多惹人憐愛的現在
雖然沒有得到任何東西
但一定存在著不會丟失的東西
海市蜃樓之歌



ROCKIN'ON JAPAN 2015年12月號「米津玄師『Bremen』全曲解說訪談」(對談人:山崎洋一郎)

──下一首是「ミラージュソング」。

剛剛也說過了,很多人認為我變幸福了、變開朗了,從客觀的、現實的角度來看,也有人會認為我現在受到許多恩惠,也會有羨慕我目前所處環境的人,但我會覺得一個人是幸還是不幸這件事,真的能用客觀的角度來看嗎?我還是和以前一樣,一邊問著自己「生活中要思考些什麼」、「生活中該做些什麼」一邊活著。所以我會覺得像這樣個人的、私人的東西是不可能被相對化的(譯註:這裡的相對化指客觀地看待自己),不然人類就不會因為某些微不足道的事感到心裡難受啦。因為那並不是實際受到的傷害總量,所以也不能數值化,好比說我在幼稚園時嘴唇曾一度受傷,現在看來或許不是什麼嚴重的事,對小時候的我來說確是件大事,所以就算我能理解自己現在正身處明亮的地方也──

──只是是從別人的角度來看的吧?

沒錯沒錯,我創作的時候常有這樣的想法。有時候會很害怕自己正在失去很多東西,或是害怕自己正在老去。

──這是從以前開始就有的感覺嗎?

最近有覺得這種感受越來越強烈了。

──恐怕是因為還是沒有確切的實感吧?「這次的作品變成這樣了」,或許從外人角度來看這次的作品,會被認為是你實際發生過的事,但你自己還是一如往常地沒有確切的實感。應該要更有實感但卻沒辦法抓住,這部分格外明顯呢,感覺自己慢慢海市蜃樓化了。

我常會覺得自己是個很空洞的人,從小就對別人沒什麼興趣。當去思考自己為什麼會變成這樣的時候,發現就是因為自己很空洞、對要做什麼也沒想法。其他人的身上掛了鉤子,會在某個瞬間和另一個人緊密地栓在一起或互相吻合,而我的身體卻是光溜溜的什麼也掛不住。我從以前開始就覺得自己很空虛、覺得自己很空洞。

──雖然好像有點岔題,但我認為每個人都是空洞的。比起空洞更像是心裡有坑吧,如果同樣是心裡有小小坑洞的人,就能互相交換和共享各式各樣東西,同時好好地創造彼此間的關聯性,用很多東西填補那些空洞。但有些人生下來所擁有的坑是非常巨大的,用什麼填充物都填不滿,也無法被理解,所以有時候會覺得只有盛大的理論或美麗的音樂能填滿自己。但是當坑越來越大,還是會感到不滿足,只能懷著這樣的不滿足繼續過活。「自己是擁有巨大坑的人」的這種情節、好羨慕周遭那些看起來很開心地交流的人、某天本來應該什麼也產生不了的巨大坑突然出現了什麼⋯⋯我從「ミラージュソング」中可以感受到這樣強烈的矛盾和渾沌,所以最後能有一個正面的結束很了不起呢(笑)。

(笑)雖然我覺得自己基本上是個空洞的人,但就像洋蔥一樣,層層剝開後還是會留下歷史,還是會留下自己的身體⋯⋯嘛,這樣就夠了(笑)。


收錄於米津玄師的專輯『Bremen』的第十二曲「ミラージュソング」。
這首是2014年開始就會在生放送唱的歌,但記得當時的歌詞是比較黑暗的,收進Bremen後改了歌詞。曲子聽起來很明亮,卻也是唱著糾結的心情。規律出現那個像彈手指的聲音要明顯不明顯的,讓人有點煩躁www 但整體來說滿喜歡的一首,中間的RAP很新鮮。
這首歌給我的畫面是走在不知道是真的城市還是海市蜃樓,小心翼翼地前進卻又三番兩次害怕得掉頭,有路卻不知道那到底是不是路的不踏實感──大家都說自己正朝向光明處走,只有自己不確定所有的幸福是不是只是虛幻的海市蜃樓。一定存在著不會消失的、確切的東西,米津在這首歌裡是這麼相信的,雖然沒說會不會找到,但光是「相信」就讓這首歌充滿著正面的力量。

■ Comment

秘密留言

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友