【歌詞翻譯‧雜感】an



an

作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
唄:初音ミク

中文翻譯:Alice/箱庭博物館

an

當我快不行的時候 你會這麼說吧
「別忍耐了,就哭出來吧?」
明明不全是優點 對這樣的我
你也這樣那樣地愛著呢

距離再遠 又算什麼
我早就發現 除了你我一無所有

請你請你 不變地待在我身邊
你是我的第一 第二就從缺囉
和我訂下約定 我便會去迎接你
所以你纖細的無名指要為我空下喔

當你快不行的時候 我會這麼說吧
「惹人憐愛的淚臉,也不錯吧?」
沒有一絲缺點的你,真是笨蛋
有時也想和你吵吵架嘛

要保守秘密喔 到那天為止
到穿著婚紗的你 哭出來的那天

好想得到大掃除完的你
像這樣大肆宣揚我的毒占欲
我是個討厭鬼 我是屬於你的

「初次見面你好。」

請你請你 不變地待在我身邊
你是我的第一 第二就從缺囉
和我訂下約定 我便會去迎接你
所以你纖細的無名指要為我空下喔

請你請你 要不變地愛著我喔
能當你的第一最好 但第二也是我的
來讓我確定 我們是兩人同心
現在,將我全部的想法 用嘴傳遞給你

你的呼吸 呼吸 就交給我保管吧

只要 我和你在一起
無論發生什麼事 都再也離不開彼此囉



DECO*27的蛀牙歌,喜歡「第一、第二」、「吻=傳遞呼吸」的概念,和加入過去曲名的巧思。

■ Comment

秘密留言

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友