【歌詞翻譯‧雜感】色恋沙汰は全て作図で解決可能であることの証明





色恋沙汰は全て作図で解決可能であることの証明

作詞:家の裏でマンボウが死んでるP
作曲:家の裏でマンボウが死んでるP
編曲:家の裏でマンボウが死んでるP
唄:GUMI

中文翻譯:Alice

愛情問題全都可以用作圖來解決的証明

我深愛著數學
總在求出唯一正解

但更讓我深愛的是
青梅竹馬那女孩
今天我也拚命地吸引她的目光

真是美麗的菱形耳環
四邊等長
對邊平行
這邊那邊都平行

對角線互相垂直平分
而且角度還互補
多麼美麗的形狀啊!
多麼美麗的形狀啊!

「這樣啊……」
怎麼冷場了?
別露出那種歪斜線位置的表情啊

在嘲笑不知所措的我的女生中
擁有高人氣的黃金比例帥哥
難不成那傢伙也想追這個女孩?

作圖啦!

在兩人連結的線正中間
我要築起絕對跨不過的牆

(1)以那女孩為圓心用圓規畫圓
(2)以那傢伙為圓心畫同樣大的圓
(3)連結兩圓交點
垂直平分線就完成了

看到了吧,這就是數學的力量
雖然被你用蠻力破壞了

今天是那女孩的生日
我送她一整個蛋糕作為驚喜

不提我自己吃了八成的話
就是完美的禮物
就是完美的禮物

「分你一半吧」
你淡淡地說
我已經吃了八成所以不用了

「笨蛋」什麼?
若說我的數學之力是天馬
你不過是會吐黏液的可愛毛蟲

作圖啦!

只要用Loponiccho這樣的二等分法
就會像Paramahamoluger一樣簡單

(1)以頂點為圓心畫圓
(2)以兩交點為圓心畫同樣大的圓
(3)連結交點與頂點
角平分線就完成了

蛋糕已經被分得爛爛的
而你露出了一臉不高興

……搞砸了!
都是數學害我被討厭了
還是以前好
我們還牽著手合照過
我以為我們不是用紅線那樣曖昧不明的東西
而是用確切的線段連結在一起的啊

作圖啦!

將回憶的照片等分成兩半
讓這份戀情乾脆地以0作結

(1)以線段上的雙手為圓心畫圓
(2)以兩交點為圓心畫同樣大的圓
(3)連結交點與雙手
就能以垂線告別

我扔了照片 將一切看在眼裡的那女孩
一臉泫然欲泣地跑走了

我跟丟了你
卻聽到有人證實在大馬路旁看見你
從這到那的最短路徑
就是垂線

作圖啦!

我的數學之力會覺醒
全是為了找出通往你的最短距離

(1)以這裡為圓心畫與那條路相交的圓
(2)以兩交點為圓心畫同樣大的圓
(3)以那交點為目標飛奔而去
我撥開樹木

樹枝刺傷我 卻一點也不痛
一點也不累 只剩下
無法數值化的熱情

我找到了你
說了喜歡你
你笑了
正解只有一個



[注] ロポニッチョ和パーラマハモルゲル應該是造語,只是想強調男主角的數學能力有多強。查得累死我了,問了日本朋友確定沒這兩個東西,我還以為是法語或德語⋯⋯

好久不見的家の裏でマンボウが死んでるP!理科男好可愛呀!

■ Comment

秘密留言

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友