【歌詞翻譯‧雜感】米津玄師 - あなたは醜い

あなたは醜い

作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
唄:米津玄師

日文歌詞:REISSUE RECORDS
中文翻譯:Alice/箱庭博物館

你如此醜陋

啃食生命來與人歡笑的心情如何
你從中找到愛了嗎
言語總是置人於死地
我和你都是在殺人

你如此醜陋 獨自一人便無法過活
卻連這都無法相信 這樣的你如此醜陋
但即使如此 我仍想愛著你
直到獨自死去的那日來臨 我都想愛著你

煽動孤獨來與人接觸的心情如何
你從中找到愛了嗎
踐踏著嘶啞聲音的同時
別忘了自己正在呼吸

你如此醜陋 無論大人小孩
都無法扮演好 這樣的你如此醜陋
但即使如此 我仍想愛著你
哪怕一下下也好 我想愛著你

巨大的星球或是渺小的花朵
誰也不會刻意要去原諒誰
背負著無數的罪惡與醜陋
繼續在今天與明天中過活

你如此醜陋 難以言語形容
而與你相似的我 也同樣醜陋
即使如此我也想和你 兩個人活下去
哪怕會更加寂寞 我也想愛著你

你如此醜陋 獨自一人便無法過活
卻連這都無法相信 這樣的你如此醜陋
但即使如此 我仍想愛著你
直到獨自死去的那日來臨 我都想愛著你



在想米津生日要不要寫些什麼,就在資料夾翻到這首時間停留在2012年9月2日的歌詞翻譯 (艸
「あなたは醜い」本來上傳在SoundCloud,誰想得到這個人連這都砍了呢?
其實是累犯了⋯⋯還好生放送偶爾會唱,不然真的會很後悔沒備份。

2012年8月底的這首歌,配上簡單的吉他伴奏,突然直率地唱起了「我愛你」。
雖然都是反面的形容,但是貫穿一切的堅定,讓身心醜陋的兩人得以擁有彼此。
生日快樂。未來的日子還請,再多暴露一些你認為醜陋的內裡,再和我醜陋的內心多點共鳴。

4 Comments

米民  

首先謝謝Alice大大的翻譯😭😭,我太晚才發現米津所以根本沒聽過他之前上傳的彈唱曲😭😭,不過我前幾天發現有人在soundcloud上傳了幾首late rabbit erra 時期的曲子,我不確定那是不是米津唱的耶....畢竟我也沒聽過他以~~~前的唱腔,可以請妳幫我確認看看ㄇ....,還有謝謝Alice大大一直以來的米津翻譯!!!!

*啊我知道了,這該不會是從生放剪下來ㄉ.....因為我也沒聽過他的生放QQ

2018/03/09 (Fri) 14:16 | EDIT | REPLY |   
Alice

Alice  

Re: 沒有輸入標題

> 米民
是他沒錯唷 XD
他之前有把自作自唱的一些歌曲上傳到NICONICO和SoundCloud,另外有些是從生放送剪下來的。
他唱歌進步很多www 但以前也有以前的味道。
啊,你可以編輯留言,把網址修嗎?
想說他刪掉應該就是不希望外流,雖然無法阻止其他網友二次上傳,但這種可能還是默默收藏就好。
畢竟之前才發生過因為生放送二次上傳,他宣布之後不再開生放送的慘事⋯⋯
抱歉,麻煩你了<(_ _)>

2018/03/10 (Sat) 12:26 | REPLY |   

米民✌  

我刪掉ㄌ,真是謝謝Alice桑的提醒,我也不希望他因為這些事情而不高興>< 等等他那個時期自作自唱的曲子根本全~~~都被他砍光了吧!!😭😭不知道他到底要隔多久才會再開生放呢!><這陣子唯一的慰藉就是下禮拜的Lemon和ライブ映像了🍋🍋🍋雖然不能馬上拿到QAQ。

2018/03/10 (Sat) 17:24 | EDIT | REPLY |   
Alice

Alice  

Re: 沒有輸入標題

> 米民✌
謝謝!
對,全砍光了wwwww 不過後來有些曲子做成了新歌,以新的樣子出現 XD
聽到這類新舊對比的時候,反而能從差別中聽出他的成長,很有趣。
不開生放送已成為我永遠的痛⋯⋯QQ
我這幾個禮拜是地獄週,也把所有生存的希望寄託在Lemon和LIVE DVD了!快來啊!!!

2018/03/10 (Sat) 20:32 | REPLY |   

Leave a comment