【歌詞翻譯‧雜感】一之瀬ユウ - Allone



Allone

作詞:一之瀬ユウ
作曲:一之瀬ユウ
唄:一之瀬ユウ

中文翻譯:Alice

Allone

一如我無法成為別的誰
一如我無法成為誰的代替
能讓你保持你的樣子的人
在這世上僅此唯一

寒冷夜空裡落下的水滴
自身體的隙縫間滑過
不想放開流逝的時間
我如此確信

為你奏響的感情
現在讓我以聲音唱成歌
即使何等詞句甚或我的人生
都肯定不足以形容
「能與我一道走嗎?」
走向仍未能看見的未來
會想與誰共生會想同誰赴死
一直以來都是因為你啊

讓我得以望著前方
讓我得以不忘記溫柔
讓我得以不放棄自己的理由
在這世上僅此唯一

發現要喜歡或是討厭一個人
一定都是同等
困難的事
即使如此仍想笑著哭著觸碰那隻手
仍想緊抱你
我的這份心情該如何稱呼?

你擁有的美麗顏色
與我的內在充分混合
便會成為心之所在
我如此深信

為你奏響的感情
現在讓我以聲音唱成歌
即使何等詞句甚或我的人生
都肯定不足以形容
「能與我一道走嗎?」
走向仍未能看見的未來
會想與誰共生會想同誰赴死
一直以來都是因為你啊

■ Comment

秘密留言

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友