【歌詞翻譯‧雜感】一之瀬ユウ - リナリアの旋律



リナリアの旋律

作詞:一之瀬ユウ
作曲:一之瀬ユウ
唄:一之瀬ユウ

中文翻譯:Alice

姬金魚草的旋律

被強加上的價值觀
有誰會來為我奪去?

逐漸扭曲的妄想
似乎讓自己變得有些奇怪

在兩人之間發現的這份想法
說服自己那毫無理由

「說那什麼無聊的話」
一個人逞強著
其實心裡某處正在竊喜吧
沒能抓緊
那雙充滿溫柔的手
如今我只能在意識對岸
徬徨無助

拙劣現實的輪廓
有誰會來告訴我?

逐漸浮上的感情
似乎就要將我擊潰

與現實相違的愚蠢理想景象
被藉口團團包圍

注意到心裡真正的聲音時
反而令自己更加悲傷
果然我們都同病相憐
不想知道的事
其實有非常多
卻仍一心追求
全都是你的錯

「說那什麼無聊的話」
一個人逞強著
其實心裡某處正在竊喜吧
沒能抓緊
那雙充滿溫柔的手
如今我只能在意識對岸
徬徨無助

■ Comment

秘密留言

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友