【歌詞翻譯‧雜感】一之瀬ユウ - タイムトンネル



タイムトンネル

作詞:一之瀬ユウ
作曲:一之瀬ユウ
唄:一之瀬ユウ

中文翻譯:Alice

時光隧道

假如可以回到過去
我或許會去向那天的你說我喜歡你

別離早晨的腳步聲響起
步步逼近從夢中轉醒的我

拭去眼淚望向前方
可以的話至少最後帶著笑容

奔跑起來吧往明天前進
向昨日的我道別
沒能說完的話
我相信都還來得及
來吧大力揮揮手
我就要去見未來的你了
早已沒有時間迷惘
現在開始步步前進就好

假如沉浸在孤獨中
世界肯定就是除我之外的一切

而寂寞那傢伙依然
會令人煩厭地朝我追來

停下腳步側耳傾聽
再試著眺望景色

將兩個人的聲音
藏在遇見生存意義的此地
我感覺彼此心中的想法
一直都是連繫一起
來吧大力揮揮手
我就要去見未來的你了
原來這一路描繪的東西
在眼前是這樣閃耀無比

會發生什麼事
雖然誰也無法知曉
但是無論相隔多遠
都約好不要忘記共度的時光

奔跑起來吧往明天前進
向昨日的我道別
沒能說完的話
我相信都還來得及
來吧大力揮揮手
我就要去見未來的你了
早已沒有時間迷惘
現在開始步步前進就好
「謝謝你,多保重。」

■ Comment

秘密留言

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友