【歌詞翻譯‧雜感】SHE'S - Curtain Call



Curtain Call

作詞:井上竜馬
作曲:井上竜馬
唄:SHE'S

中文翻譯:Alice/箱庭博物館

謝幕

我會站在這裡 直到最後
「有你,才有我」
永遠如此 高歌著
能不時想起 自己並非一個人
是因為你的聲音 一直陪在我身邊
Curtain call will never end (謝幕永不落下)

為了能偷偷地 將眼淚和笑容傳遞給你
才有這個地方存在
即使要犧牲些什麼 唯有這件事
我們想保護好

無論誰都想要 成為誰的必需
描繪著理想的同時 慌張掙扎著
直到能好好做到為止

我會站在這裡 直到最後
「有你,才有我」
永遠如此 高歌著
能不時想起 自己並非一個人
是因為你的聲音 一直陪在我身邊
Curtain call will never end (謝幕永不落下)

好幾次因日常的憂鬱 而停下腳步
好幾次碰上這種時候 你都會前來拯救我
而我會無數次無數次 聲嘶力竭地大喊
你就是光

我會站在這裡 直到最後
「有你,才有我」
永遠如此 祈禱著
能不時想起 自己並非一個人
是因為你的聲音 無時無刻不照亮我

故事會永遠繼續下去



MV配上這首歌好感人,非常適合LIVE最後一首的時候演唱。
Blog新增了SHE'S的類別,希望在LIVE前可以多譯幾首。

■ Comment

No title

非常感謝您翻這個樂團的歌!
期待10月的LIVE!

Re: No title

> 也
不客氣,好期待LIVE!
秘密留言

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友