【音樂翻譯】卒業なのに・・・・





卒業なのに・・・・

作詞:ぶどう 
作曲:ぶどう 
編曲:ぶどう 
唄:初音ミクAppend

中文翻譯:Alice

明明畢業了……

どれだけの時間を ここで過ごしたの
でも時間切れでさ さようなら
有多少時間 是在這裡度過的呢
但是當時間到了啊 就要說再見了

卒業証書を貰ってみても
仰げば尊しって歌ってみても
泣き出す女の子 我慢する男の子
僕にはわからないの
わかれない
即使拿到畢業證書
即使唱起了驪歌
泣不成聲的女孩 強忍眼淚的男孩
是我所不懂的
不想分離

淋しくないよX2 みんなとお別れしても
涙が出ない 自分が嫌になる
何もない淋しい人みたいで
悲しくなる
一點也不寂寞唷X2 就算要跟大家分開
對於沒有眼淚的自己 開始討厭了起來
因為是什麼也沒有的寂寞的人
而變得悲傷

人付き合いも頑張ったよ
友達も少しは出来たよ
でもなんでなんだろ もうなんともないの
ココロの奥が ずっとからっぽなの
也努力和人交往了唷
也交了一些朋友了唷
但到底是為什麼呢 已經什麼都不在乎了
心裡深處 一直空蕩蕩的

淋しくないのX2 僕とお別れしても
涙が出ない 自分が嫌になる
一點也不寂寞唷X2 就算要跟我分開
對於沒有眼淚的自己 開始討厭了起來

悲しい音に包まれてさ
消えたくなる
被悲傷的聲音層層包圍
好想消失不見

この気持ちを伝えたい何処かで泣いてる君に
この痛みが 消えちゃう前に
君が僕を 忘れる前に
想把這份心情傳達給不知道在哪裡哭泣的你
在這份痛苦 消逝而去之前
在你將我 徹底忘記之前

淋しくないよX2 君とお別れしても
涙が出ない自分が 嫌になる
一點也不寂寞唷X2 就算要跟你分開
對於沒有眼淚的自己 開始討厭了起來

言葉に出来ない 弱虫だから
歌にするよ
不能好好說出口 因為我是個膽小鬼
所以就唱成一首歌唷

好きだよ
好きなの
好きだよ
本当だよ
喜歡你唷
好喜歡你
喜歡你唷
是真的唷

好きだよ
好きなの
好きなのに
喜歡你唷
好喜歡你
明明這麼喜歡你


翻了好多鬱悶的歌,來一些振奮人心的歌吧!!!


■ Comment

秘密留言

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友