【音樂翻譯】Long Distance





Long Distance

作詞:空海月 
作曲:空海月 
編曲:空海月 
唄:初音ミク

中文翻譯:Alice

矛盾し、混乱した悲しい気持ちを素直に曲にしました。少しでも心に触れるところがあれば嬉しいです。
將矛盾的、混亂的悲傷心情,毫不掩飾地做成了曲子。如果有能稍稍觸動人心的地方就好了呢。 --投稿者評論

Long Distance

遠距離恋愛なんてきっと大丈夫って思ってた 
ふたりの愛の強さ 信じるふりしていたのね 
遠距離戀愛什麼的一定沒有問題
假裝相信著 兩人愛的力量

君が帰る頻度 徐々に減ってきて 
いつも感じてた温もり今は思い出せない 
你回來的頻率 漸漸少了起來
連平常感受到的體溫現在也想不起來了

君のいない生活が当たり前のようになってきて 
たまに開くスマホでやっと思い出せる程度 
沒有你的生活變得理所當然了起來
變成只有在偶爾打開的手機中才會突然想起來

着信履歴の数 徐々に減ってきて 
自分の冷たさが怖くて君の声聞きたいと思った 
歷史來電的數量 漸漸少了起來
害怕自己的冷淡 而變得想聽見你的聲音

君との距離は240kmも遠くて 
すがってかけた夜の電話も君に届かなかった 
すれ違う気持ち もうふたり戻れない 
愛の温度 悲しいほどに冷たいよ
和你的距離有240公里那麼遠
依賴著夜裡打給你的電話 卻也傳達不到你那邊
交錯而過的心情 讓兩人回不到從前
愛的溫度 近乎悲傷地冷卻了呢

ひとりコールバックを待ちながら君と話す話題を探してる 
何を話すべきなのか 全然分からなくて 
一個人等著回電時 想著要和你聊的話題
應該說些什麼才好 卻完全想不到

君を思いやる気持ち 徐々に減ってきて 
自己満の行為に気づいて君の声聞きたくなかったよ
擔心你的心情 漸漸少了起來
意識到這種自己好就好的行為 變得不想聽見你的聲音了

君との距離は測る意味もないほど遠くて 
久しぶりの電話は思い出話しかできなかった 
離れてく気持ち もうふたり進めない 
最後の一言 涙が止まらない 
止まらないんだよ
和你的距離已經遠得失去測量的意義
久違的電話 也只能聊聊往事了
漸離漸遠的心情 讓兩人再也無法前進
最後的一句話 眼淚再也止不住
再也止不住了啊



出現了!曲調活潑歌詞慘忍的歌!

■ Comment

秘密留言

館長

Author:Alice
書/遊戲/音樂
台日文學,少許歐美,偶爾讀詩
任天堂系列
VOCALOID
BUMP OF CHICKEN/米津玄師

關於愛麗絲
Ask me anything!

博物館守則
此網站翻譯歡迎自由取用,但請附上來源,且不要更動翻譯。有任何翻譯上的問題,也歡迎留言告訴我。
最新文章
要去哪裡?
最新留言
最新引用
月份
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友